Sài Gòn Xưa

danh ca “Claude Francois”

Claude François, sự nghiệp và cuộc đời ,hôm nay kỷ niệm 40 năm ngày ra đi bất ngờ của danh ca “Claude Francois”, danh ca Claude Francois chắc không xa lạ gì với giới trẻ Sài Gòn cuối thập niên 60 đầu thập niên 70 ,đúng không quý vị.
___________________________
Ngày 11/03/2018 hôm nay là đúng ngày giỗ lần thứ 40 của Claude François, anh qua đời năm 1978 trong một tai nạn ở nhà riêng tại Paris, ra đi ở tuổi 39, anh vẫn được xem cho tới giờ là ca sĩ Pháp ăn khách nhất trong những năm 1960 và 1970 cùng với “Christopher – Dalia – Sylvie Vartan – Adamo – Johnny Hallyday..”
==>
1.Tóm tắt sơ lược.
Cuối năm 1960, sau một thời gian chơi nhạc ở Monte Carlo, Claude François đến Paris lập nghiệp theo lời khuyên của thần tượng điện ảnh Brigitte Bardot và danh ca Sacha Distel. Anh tự bỏ tiền ra ghi âm 4 bài hát để thuyết phục các hãng đĩa ký hợp đồng với mình. Vào năm 1962, anh thu hút sự chú ý của hãng đĩa Philipps. Nhạc phẩm đầu tay chính thức được phát hành là bài Belle belle belle (tựa tiếng Pháp ban đầu là Rien rien rien), chuyển dịch từ ca khúc tiếng Anh Make to Love mà nhóm Everly Brothers đã sáng tác cho Eddie Hodges.

Một cách nhanh chóng, Claude François trở thành hiện tượng của làng nhạc trẻ tại Pháp những năm 1960, lối biểu diễn khá dũng mãnh, đầy gân cốt, vừa ca hát vừa nhảy nhót của anh rất hợp với cái thời mà phong trào nhạc twist trở nên cực thịnh, có thể nói là trong vòng 7 năm liền, danh ca tóc vàng liên tục ăn khách với một loạt bài hát, nhưng répertoire (tủ nhạc) của Claude François trong giai đoạn này hầu hết bao gồm đến 80% ca bài hát Anh Mỹ chuyển dịch, hay được đặt thêm lời Pháp, cho nên giới phê bình luôn xếp anh vào hàng ca sĩ theo thời, chuyên hát nhạc thị trường, chủ yếu là để bán đĩa như một sản phẩm thương mại nhiều hơn là tìm tòi nghệ thuật.

Trong số các bài hát Anh Mỹ chuyển dịch sang tiếng Pháp do Claude François ghi âm, có bài If i had a hammer (Si j’avais un marteau) do Pete Seeger viết cho ca sĩ Trini Lopez, Donna Donna của ban song ca Everly Brothers, Reach out I’ll be there (J’attendrai) của ban nhạc Four Tops, Puff the magic dragon của ban tam ca Peter Paul & Mary, You’ve got a friend (Un jardin dans mon cœur) của Carole King, Massachussets (La plus belle chose du monde) của nhóm Bee Gees, River deep Moutain high (Combien de rivière) của Phil Spector , You keep me hangin’on (Mais c’est différent déjà) của nhóm The Supremes …,mãi đến năm 1969, Claude François mới bắt đầu ghi âm những ca khúc nguyên tác tiếng Pháp thay vì chuyển dịch. Danh ca tóc vàng ngày càng tự tin hơn, sau khi nhạc phẩm Comme d’habitude, được dịch sang tiếng Anh thành My Way, đi vòng quanh trái đất. Kể từ ba năm trước đó, Claude François đã góp phần thay đổi cục diện của làng giải trí vì anh là ca sĩ Pháp đầu tiên đưa lối biểu diễn theo kiểu Mỹ vào trang phục, vũ đạo cũng như vào lối trình bày trên sân khấu. Kể từ năm 1966 trở đi, người ta luôn nhắc đến Claude François với các diễn viên múa phụ họa gọi là clodettes. Ngoại trừ khi hát một mình các bản ballad trữ tình, với tiết tấu chầm chậm, thì anh lúc nào cũng vừa hát vừa nhảy, dùng vũ đạo thuần thục để chuyển tải ca khúc, để gây ấn tượng ngoạn mục nơi người xem.

Ngoài là ca sĩ chuyên bán đĩa, Claude François còn là một nhà kinh doanh biết nắm bắt thời cơ : anh lập hãng đĩa để nắm lấy toàn quyền chọn lựa, đầu tư sản xuất chương trình truyền hình, cũng như đĩa hát của một số ca sĩ trẻ (Alain Chamfort, Patrick Juvet, Liliane Saint-Pierre). Anh cũng lập ra hai tờ báo chuyên thông tin về giới ca sĩ. Tuy mới ngoài 30 tuổi (1972), nhưng Claude François lại đứng đầu một công ty truyền thông tư nhân tầm cỡ hàng đầu nước Pháp thời bấy giờ.

2.Sự ra đi đột ngột của “Claude Francois”
Đang trên tột đỉnh danh vọng, Claude François lại đột ngột qua đời ở nhà riêng năm anh mới 39 tuổi, tai nạn điện giật do anh muốn thay đổi bóng đèn trong phòng tắm khiến anh bị đứng tim ngay tại chỗ, cái chết bất đắc kỳ tử này khiến cho làng nhạc Pháp thương tiếc thẩn thờ, giới hâm mộ chua xót ngẩn ngơ, ra đi quá sớm, Claude François đã để lại một gia tài đồ sộ bạc triệu,úc ,anh đã ghi âm hơn 350 ca khúc (gần 500 bài nếu tính luôn các phiên bản tiếng nước ngoài). Cho tới nay, giọng ca này đã bán hơn 70 triệu album, bao gồm luôn các tập nhạc được phát hành ngay sau ngày anh mất. Còn riêng nhạc phẩm Comme d’habitude, nguyên tác của bài My Way, thì cho tới nay đem về khoảng một triệu euros tiền tác quyền. Căn nhà của Claude François ở vùng ngoại ô Paris, được biến thành viện bảo tàng, nơi mà giới hâm mộ thường xuyên thăm viếng như một chốn hành hương.

Nhìn lại, Claude François có một sự thành công hiếm thấy về mặt kinh doanh nhiều hơn là thành tựu nghệ thuật. Những bài hát quen thuộc nhất của anh không phải là những bản nhạc sâu sắc nhất. Có ý nghĩa hay chăng là một số nhạc phẩm mà qua đó, anh đã gửi gấm nhiều tình cảm riêng tư. Chẳng hạn như trong nhạc phẩm 17 ans (17 tuổi) nói về giai đoạn mà gia đình anh lâm vào bi kịch, mất hết tài sản do bị buộc phải hồi hương. Hoặc là nhạc phẩm Parce que je t’aime mon enfant (Vì cha thương con) mà Elvis Presley ghi âm lại bằng tiếng Anh với tựa đề My Boy.

Tùy theo cách đọc, bài hát có thể là lời nhắn nhủ của Claude François đối với con mình, nhưng cũng có thể là lời vĩnh biệt thương yêu đối với thân phụ của anh. Hoàn cảnh đẩy đưa khiến quan hệ cha con thêm xung khắc, chưa nói hết lời, lại đột ngột ra đi. Người cha khuất bóng không thể nào chứng kiến sự thành công tột bực của thằng con trai cứng đầu ngỗ nghịch thuở nào. Trong tiếng hát của Claude François, nhạc phẩm Vì cha thương con là một cách để ngỏ lời xin tha thứ, tạ từ với người, chuộc tội với đời.

Xin hết.

Claude Francois – Donna Donna 1965

Claude François, sự nghiệp và cuộc đời ,hôm nay kỷ niệm 40 năm ngày ra đi bất ngờ của danh ca "Claude Francois", danh ca Claude Francois chắc không xa lạ gì với giới trẻ Sài Gòn cuối thập niên 60 đầu thập niên 70 ,đúng không quý vị.___________________________Ngày 11/03/2018 hôm nay là đúng ngày giỗ lần thứ 40 của Claude François, anh qua đời năm 1978 trong một tai nạn ở nhà riêng tại Paris, ra đi ở tuổi 39, anh vẫn được xem cho tới giờ là ca sĩ Pháp ăn khách nhất trong những năm 1960 và 1970 cùng với "Christopher – Dalia – Sylvie Vartan – Adamo – Johnny Hallyday.."==>1.Tóm tắt sơ lược.Cuối năm 1960, sau một thời gian chơi nhạc ở Monte Carlo, Claude François đến Paris lập nghiệp theo lời khuyên của thần tượng điện ảnh Brigitte Bardot và danh ca Sacha Distel. Anh tự bỏ tiền ra ghi âm 4 bài hát để thuyết phục các hãng đĩa ký hợp đồng với mình. Vào năm 1962, anh thu hút sự chú ý của hãng đĩa Philipps. Nhạc phẩm đầu tay chính thức được phát hành là bài Belle belle belle (tựa tiếng Pháp ban đầu là Rien rien rien), chuyển dịch từ ca khúc tiếng Anh Make to Love mà nhóm Everly Brothers đã sáng tác cho Eddie Hodges.Một cách nhanh chóng, Claude François trở thành hiện tượng của làng nhạc trẻ tại Pháp những năm 1960, lối biểu diễn khá dũng mãnh, đầy gân cốt, vừa ca hát vừa nhảy nhót của anh rất hợp với cái thời mà phong trào nhạc twist trở nên cực thịnh, có thể nói là trong vòng 7 năm liền, danh ca tóc vàng liên tục ăn khách với một loạt bài hát, nhưng répertoire (tủ nhạc) của Claude François trong giai đoạn này hầu hết bao gồm đến 80% ca bài hát Anh Mỹ chuyển dịch, hay được đặt thêm lời Pháp, cho nên giới phê bình luôn xếp anh vào hàng ca sĩ theo thời, chuyên hát nhạc thị trường, chủ yếu là để bán đĩa như một sản phẩm thương mại nhiều hơn là tìm tòi nghệ thuật.Trong số các bài hát Anh Mỹ chuyển dịch sang tiếng Pháp do Claude François ghi âm, có bài If i had a hammer (Si j’avais un marteau) do Pete Seeger viết cho ca sĩ Trini Lopez, Donna Donna của ban song ca Everly Brothers, Reach out I’ll be there (J’attendrai) của ban nhạc Four Tops, Puff the magic dragon của ban tam ca Peter Paul & Mary, You’ve got a friend (Un jardin dans mon cœur) của Carole King, Massachussets (La plus belle chose du monde) của nhóm Bee Gees, River deep Moutain high (Combien de rivière) của Phil Spector , You keep me hangin'on (Mais c'est différent déjà) của nhóm The Supremes …,mãi đến năm 1969, Claude François mới bắt đầu ghi âm những ca khúc nguyên tác tiếng Pháp thay vì chuyển dịch. Danh ca tóc vàng ngày càng tự tin hơn, sau khi nhạc phẩm Comme d’habitude, được dịch sang tiếng Anh thành My Way, đi vòng quanh trái đất. Kể từ ba năm trước đó, Claude François đã góp phần thay đổi cục diện của làng giải trí vì anh là ca sĩ Pháp đầu tiên đưa lối biểu diễn theo kiểu Mỹ vào trang phục, vũ đạo cũng như vào lối trình bày trên sân khấu. Kể từ năm 1966 trở đi, người ta luôn nhắc đến Claude François với các diễn viên múa phụ họa gọi là clodettes. Ngoại trừ khi hát một mình các bản ballad trữ tình, với tiết tấu chầm chậm, thì anh lúc nào cũng vừa hát vừa nhảy, dùng vũ đạo thuần thục để chuyển tải ca khúc, để gây ấn tượng ngoạn mục nơi người xem.Ngoài là ca sĩ chuyên bán đĩa, Claude François còn là một nhà kinh doanh biết nắm bắt thời cơ : anh lập hãng đĩa để nắm lấy toàn quyền chọn lựa, đầu tư sản xuất chương trình truyền hình, cũng như đĩa hát của một số ca sĩ trẻ (Alain Chamfort, Patrick Juvet, Liliane Saint-Pierre). Anh cũng lập ra hai tờ báo chuyên thông tin về giới ca sĩ. Tuy mới ngoài 30 tuổi (1972), nhưng Claude François lại đứng đầu một công ty truyền thông tư nhân tầm cỡ hàng đầu nước Pháp thời bấy giờ.2.Sự ra đi đột ngột của "Claude Francois"Đang trên tột đỉnh danh vọng, Claude François lại đột ngột qua đời ở nhà riêng năm anh mới 39 tuổi, tai nạn điện giật do anh muốn thay đổi bóng đèn trong phòng tắm khiến anh bị đứng tim ngay tại chỗ, cái chết bất đắc kỳ tử này khiến cho làng nhạc Pháp thương tiếc thẩn thờ, giới hâm mộ chua xót ngẩn ngơ, ra đi quá sớm, Claude François đã để lại một gia tài đồ sộ bạc triệu,úc ,anh đã ghi âm hơn 350 ca khúc (gần 500 bài nếu tính luôn các phiên bản tiếng nước ngoài). Cho tới nay, giọng ca này đã bán hơn 70 triệu album, bao gồm luôn các tập nhạc được phát hành ngay sau ngày anh mất. Còn riêng nhạc phẩm Comme d’habitude, nguyên tác của bài My Way, thì cho tới nay đem về khoảng một triệu euros tiền tác quyền. Căn nhà của Claude François ở vùng ngoại ô Paris, được biến thành viện bảo tàng, nơi mà giới hâm mộ thường xuyên thăm viếng như một chốn hành hương.Nhìn lại, Claude François có một sự thành công hiếm thấy về mặt kinh doanh nhiều hơn là thành tựu nghệ thuật. Những bài hát quen thuộc nhất của anh không phải là những bản nhạc sâu sắc nhất. Có ý nghĩa hay chăng là một số nhạc phẩm mà qua đó, anh đã gửi gấm nhiều tình cảm riêng tư. Chẳng hạn như trong nhạc phẩm 17 ans (17 tuổi) nói về giai đoạn mà gia đình anh lâm vào bi kịch, mất hết tài sản do bị buộc phải hồi hương. Hoặc là nhạc phẩm Parce que je t'aime mon enfant (Vì cha thương con) mà Elvis Presley ghi âm lại bằng tiếng Anh với tựa đề My Boy.Tùy theo cách đọc, bài hát có thể là lời nhắn nhủ của Claude François đối với con mình, nhưng cũng có thể là lời vĩnh biệt thương yêu đối với thân phụ của anh. Hoàn cảnh đẩy đưa khiến quan hệ cha con thêm xung khắc, chưa nói hết lời, lại đột ngột ra đi. Người cha khuất bóng không thể nào chứng kiến sự thành công tột bực của thằng con trai cứng đầu ngỗ nghịch thuở nào. Trong tiếng hát của Claude François, nhạc phẩm Vì cha thương con là một cách để ngỏ lời xin tha thứ, tạ từ với người, chuộc tội với đời.Xin hết.Xem thêm bài viết : http://vi.rfi.fr/van-hoa/20120303-claude-francois=============Liên kết Trang web : https://saigonxua.org/Liên kết Facebook : https://www.facebook.com/oldsaigon75

Người đăng: Sài Gòn Xưa vào 10 Tháng 3 2018